Mit Erschrecken musste ich kürzlich feststellen, dass zwar alle mir bekannten Filme von Helge Schneider auf DVD erschienen sind, jedoch kein einziger davon englische Untertitel zur Verfügung stellt. So scheiterte meine grandiose Geschenkidee, im Zuge der Völkerverständigung Helge Schneider Filme an des Deutschen nicht mächtige oder ausgewanderte Freunde und Bekannte zu verschenken, an der Sparsamkeit der Herausgeber oder der Unübersetzbarkeit des Werkes.
Was, wenn man es genau betrachtet und um einschlägigen Kommentaren vorzubeugen, vielleicht doch gar nicht so schlimm ist, und außerdem erspart es unangenehme Gespräche der Form “Auf Deutsch ist das aber lustiger” — “Nein, ist es nicht. Ganz und gar nicht”.
| | | | Back to top
Design by Andreas Viklund | Serendipity Template by Carl
Comments
Fri, 19.12.2008 11:02
Ich bin schon bald eine Woche lang wieder da, hatte und habe aber viel zu tun.
Wed, 17.12.2008 09:47
Dafür haben wir hier britische Suppe. Wann kommst du wieder?
Tue, 16.12.2008 09:20
Ich weiß leider nicht im Detail, wie eine solche Regel arbeiten soll (und gerade keine Zeit, um nachzulesen). Aber wie [...]
Mon, 08.12.2008 00:30
Was nicht viel nutzt, denn ich bin eh viel drinnen, aber nett ist das trotzdem.
Sun, 07.12.2008 23:27
Oh, auch gut. Halte ihn in Ehren und behandle ihn gut! Er hat eine gewisse Vorgeschichte, denn vor mir gehörte er einem, [...]